Virbo
유니컨버터 온라인 변환 및 압축
🔥로그인이나 다운로드 없이 변환·압축 완료
무료 체험 무료 체험
유니컨버터 - 자동 자막 생성 프로그램
영상·오디오 음성 자동으로 분석해 정확한 자동 자막 즉시 생성
  • 145개 이상 언어로 자막을 생성
  • 이중 자막 생성 및 편집 지원
  • 다양한 자막 내보내기 방식 지원
app store btn
유니컨버터 자막 생성

유니컨버터로 SRT 자막 생성과 편집하기

임민호
임민호 Originally published Dec 18, 25, updated Dec 18, 25

영상 편집을 하다 보면 자막이 꼭 필요한 순간이 한 번쯤은 찾아와요. 유튜브 영상이든, 강의 영상이든, 해외 시청자를 고려한 콘텐츠든 자막이 있느냐 없느냐에 따라 영상의 완성도와 전달력이 크게 달라지게 되는데요. 특히 이때 가장 많이 등장하는 자막 형식이 바로 SRT 자막 파일이에요.

처음 SRT 자막을 접하면 생각보다 낯설게 느껴질 수 있어요. 텍스트 파일처럼 보이는데 시간 코드가 들어가 있고, 줄바꿈 규칙도 있고, 조금만 잘못 건드리면 자막 싱크가 어긋나거나 한글이 깨져 보이기도 하니까요. 그래서 실제로 사용자들의 이야기를 들어보면 ‘SRT 파일은 어떻게 만들어야 하나요?’, ‘이미 있는 SRT 자막은 어떻게 편집하나요?’, ‘번역해서 이중 자막으로 쓰려면 어떻게 해야 하나요?’ 같은 질문이 정말 많이 나와요.

이번 가이드에서는 이런 고민을 한 번에 정리해보려고 해요. SRT 자막이 무엇인지부터 시작해서, 자동 자막 생성으로 SRT 파일을 만드는 방법, 자막 내용을 수정하고 싱크를 맞추는 과정, 그리고 번역을 활용해 한글과 영문 이중 자막을 만드는 방법까지 실제 작업 흐름에 맞춰 차근차근 설명해 드릴게요. SRT 자막을 처음 다뤄보는 분들도 부담 없이 따라올 수 있도록 최대한 쉽게 풀어보겠습니다.

목차
  1. 유니컨버터로 SRT 자막 생성 및 편집하는 방법
    1. 자동 자막 생성 후 SRT 파일로 내보내기
    2. SRT 자막 삽입·편집: 내용 수정, 싱크·줄바꿈·시간 조정
    3. SRT 자막 번역으로 한글·영문 이중 자막 만들기
  2. SRT 파일 편집할 때 자주 발생하는 문제
    1. SRT 자막이 한글로 깨져 보이는 경우
    2. 자막 싱크·줄바꿈·타임코드 오류 해결 방법
  3. FAQ. SRT 파일에 관한 질문

Part1. SRT 자막이란? 왜 많이 사용할까요?

SRT 자막은 영상 작업을 하다 보면 가장 자주 마주하게 되는 자막 형식이에요. 확장자는 .srt이고, 메모장으로 열 수 있을 만큼 구조가 단순한 텍스트 파일이라는 점이 특징이에요. 자막 내용과 함께 자막이 언제 등장하고 사라지는지를 나타내는 시간 코드가 들어가 있어서, 영상 플레이어가 그 시간에 맞춰 자막을 보여주는 방식이에요.

이 형식이 널리 쓰이는 가장 큰 이유는 호환성이에요. 유튜브, 대부분의 동영상 플레이어, 편집 프로그램들이 기본적으로 SRT 자막을 지원해요. 그래서 자막을 한 번 만들어 두면 플랫폼이 바뀌어도 그대로 재사용하기가 편리해요. 강의 영상이나 해외 콘텐츠처럼 여러 곳에 업로드해야 하는 경우라면 SRT 자막을 만들어 두는 것이 사실상 기본 선택지라고 볼 수 있어요.

또 하나 중요한 이유는 편집이 쉽다는 점이에요. SRT 파일은 전문 자막 툴이 없어도 열고 수정할 수 있어요. 문장 하나만 고치거나, 시간 코드를 조금 앞뒤로 조정하는 것도 어렵지 않아요. 그래서 자동 자막 생성으로 SRT 파일을 만든 뒤, 부족한 부분만 직접 손보는 방식으로 작업하는 사람들이 점점 늘고 있어요. 실제로 사용자들 후기를 살펴보면 ‘SRT 파일로 뽑아두면 나중에 수정하기가 편하다’는 이야기가 자주 나와요.

번역 작업에 유리하다는 점도 빼놓을 수 없어요. SRT 자막은 자막 내용만 따로 분리되어 있기 때문에, 번역 도구나 자막 편집 프로그램을 활용해 다른 언어로 바꾸기가 쉬워요. 그래서 한글 자막을 먼저 만들고, 이를 기반으로 영어 자막이나 이중 자막을 추가하는 작업에도 많이 활용돼요. 실제로 해외 시청자를 고려한 유튜브 채널이나 온라인 강의에서는 SRT 자막 번역을 기본 작업으로 두는 경우가 많아요.

정리해보면, SRT 자막은 복잡하지 않으면서도 활용 범위가 넓고, 수정과 번역까지 고려했을 때 가장 실용적인 자막 형식이에요. 그래서 처음 자막 작업을 시작하는 사람부터 영상 작업에 익숙한 사람까지, 모두가 한 번쯤은 SRT 파일을 사용하게 되는 거죠.

Part 2. 유니컨버터로 SRT 자막 생성 및 편집

SRT 자막을 처음부터 직접 만들려면 생각보다 손이 많이 가요. 시간 코드를 하나씩 맞춰야 하고, 문장 길이도 조절해야 하기 때문인데요. 그래서 요즘은 자동 자막 생성 기능으로 기본 SRT 파일을 만든 뒤, 필요한 부분만 수정하는 방식이 가장 많이 쓰여요. 이 과정에서 유니컨버터를 활용하면 자막 생성부터 편집, 번역까지 한 흐름으로 정리할 수 있어요.

유니컨버터

1. 자동 자막 생성으로 SRT 파일 내보내기

유니컨버터 자동 자막 생성

먼저 옵션에서 [자막 편집기]를 선택한 뒤, 영상 파일을 불러와 ‘자동 자막 생성기’를 선택해주세요.

유니컨버터 자동 자막 생성

동영상의 원문 언어, 자막 대상언어를 선택하여 생성하기를 선택하면 AI가 음성을 분석해 자동으로 자막을 생성해줘요. 한국어 인식률이 안정적인 편이라, 강의 영상이나 인터뷰처럼 말이 많은 콘텐츠에서도 기본 자막 초안이 빠르게 만들어져요. 자막이 생성되면 화면에서 바로 내용을 확인할 수 있고, 이 상태에서 SRT 파일 형식으로 내보내기를 선택하면 자막 파일만 따로 저장할 수 있어요.

유니컨버터 자동 자막 생성

이 방법의 장점은 영상과 자막을 분리해서 관리할 수 있다는 점이에요. 영상 파일은 그대로 두고, 자막만 수정하거나 번역해서 다시 적용할 수 있기 때문에 이후 작업이 훨씬 유연해져요.

2. SRT 자막 삽입 및 편집: 내용 수정, 싱크, 줄바꿈 맞추기

유니컨버터 SRT 자막 편집

이미 만들어진 SRT 자막 파일이 있다면, 이를 다시 영상에 불러와 편집할 수 있어요. 자막 내용을 직접 고칠 수도 있고, 시간 코드가 살짝 어긋난 경우에는 앞뒤로 미세 조정하는 것도 가능해요. 자동 자막 생성 후에 자주 하는 작업이 바로 이 단계예요.

유니컨버터 SRT 자막 편집

특히 많이 손보게 되는 부분이 줄바꿈과 문장 길이예요. 한 줄이 너무 길면 읽기 힘들어지고, 반대로 너무 자주 끊기면 흐름이 어색해질 수 있어요. 이런 부분은 자막 편집 화면에서 문장을 나누거나 합치면서 자연스럽게 정리할 수 있어요. 타임라인을 보면서 수정할 수 있기 때문에, 자막 싱크가 맞는지 바로 확인하면서 작업할 수 있다는 점도 편한 부분이에요. 싱크가 잘 맞지 않는다면 타임라인에서 직접 위치 수정도 가능해요.

3. SRT 자막 번역과 한글·영문 이중 자막 만들기

유니컨버터 SRT 자막 편집

SRT 자막의 장점은 번역 작업에도 잘 맞는다는 점이에요. 한글 자막을 기준으로 다른 언어 자막을 만들면, 시간 코드를 다시 맞출 필요 없이 내용만 바꿔서 사용할 수 있어요. 유니컨버터에서는 자동 번역 기능을 활용해 SRT 자막을 다른 언어로 변환할 수 있고, 필요하다면 한글 자막과 영문 자막을 함께 표시하는 이중 자막 형태로도 만들 수 있어요.

유니컨버터 SRT 자막 편집

이 방식은 해외 시청자를 고려한 유튜브 영상이나 온라인 강의에서 특히 많이 쓰여요. 한글 자막은 유지하면서 영어 자막도 같이 보여주고 싶을 때 많이 사용돼요. 자동 번역 후에는 표현이 어색한 부분만 한 번 더 다듬어주면 되기 때문에, 처음부터 직접 번역하는 것보다 훨씬 수월하게 작업할 수 있어요.

정리해보면, 자동 자막 생성으로 SRT 파일을 만들고, 그걸 기준으로 편집과 번역까지 이어가는 흐름이 가장 효율적인 방식이에요. 자막 작업을 매번 새로 시작하는 느낌이 아니라, 하나의 파일을 중심으로 관리할 수 있다는 점에서 실무적으로도 많이 쓰이는 방법이에요.

Part 3. SRT 파일 편집할 때 자주 발생하는 문제

SRT 자막은 구조가 단순해서 다루기 쉬운 편이지만, 막상 편집하다 보면 예상치 못한 문제를 한 번쯤은 겪게 돼요. 특히 자동 자막으로 만든 SRT 파일이나, 다른 사람에게서 받은 자막 파일을 사용할 때 이런 문제가 더 자주 발생해요. 여기서는 실제로 가장 많이 나오는 두 가지 상황을 중심으로 정리해볼게요.

1. SRT 자막이 한글로 깨져 보이는 문제

SRT 파일을 열었는데 한글이 전부 깨져서 보이는 경우, 대부분 문자 인코딩 문제로 인해 발생해요. SRT 파일은 단순 텍스트 파일이기 때문에 어떤 인코딩으로 저장되었는지에 따라 한글이 정상적으로 보이기도 하고, 전부 물음표나 이상한 문자로 바뀌기도 해요.

이런 문제는 보통 메모장이나 간단한 텍스트 편집기로 파일을 열었을 때 많이 발생해요. 해결 방법은 의외로 간단해요. 자막 편집 기능이 있는 프로그램에서 SRT 파일을 열거나, 저장할 때 UTF-8 형식으로 다시 저장해주면 대부분 정상적으로 복구돼요. 실제로 ‘SRT 자막 한글 깨짐’으로 검색해 보면, 인코딩만 다시 맞춰서 해결했다는 사례가 굉장히 많아요.

그래서 SRT 파일을 직접 수정해야 할 때는, 단순 메모장보다는 자막 편집을 지원하는 도구를 사용하는 쪽이 훨씬 안전해요. 한글 깨짐 걱정 없이 바로 수정할 수 있고, 저장 형식도 자동으로 맞춰주는 경우가 많거든요.

2. SRT 자막 싱크·줄바꿈·타임코드가 맞지 않는 문제

자동 자막을 사용하면 가장 자주 겪는 문제가 바로 자막 싱크가 미묘하게 어긋나는 상황인데요. 말이 끝났는데 자막이 늦게 나오거나, 반대로 자막이 먼저 튀어나오는 등 싱크가 맞지 않는 문제예요. 이런 문제는 영상 속 말하는 속도, 쉼표 위치, 문장 길이 때문에 생기는 경우가 많아요.

이럴 때는 자막 전체를 다시 만들기보다는, 타임라인에서 자막의 시간을 조금씩 조정해주는 방식이 가장 효율적이에요. 특히 한 문장이 너무 길게 이어져 있다면 중간에서 나눠주고, 짧은 문장들은 하나로 묶어주면 싱크가 훨씬 자연스러워져요. 줄바꿈도 이 과정에서 함께 정리해주면 가독성이 좋아져요.

또 하나 많이 헷갈리는 부분이 타임코드 형식인데요. SRT 자막은 시간 형식이 정해져 있어서, 숫자 하나만 잘못 건드려도 자막 전체가 밀려버릴 수 있어요. 그래서 타임코드를 직접 수정할 때는 숫자를 입력하기보다는, 슬라이더나 타임라인을 이용해 조정하는 편이 실수가 적어요.

정리해보면, SRT 자막 편집에서 생기는 문제들은 대부분 파일이 잘못된 게 아니라, 편집 환경이나 방식 때문인 경우가 많아요. 한글 깨짐은 인코딩 문제로, 싱크 오류는 문장 분리와 타임 조정으로 해결할 수 있기 때문에, 원인을 알고 나면 생각보다 어렵지 않게 정리할 수 있어요.

마무리

SRT 자막은 구조가 단순하지만 활용 범위는 정말 넓은 자막 형식이에요. 한 번 만들어두면 유튜브, 강의 영상, 해외 플랫폼 등 어디에서든 그대로 사용할 수 있고, 필요에 따라 수정이나 번역도 자유롭게 할 수 있어요. 그래서 영상 작업을 하다 보면 자연스럽게 SRT 자막 파일을 중심으로 작업 흐름을 구성하게 되는 경우가 많아요.

이번 가이드에서는 SRT 자막이 무엇인지부터 시작해서, 자동 자막 생성으로 SRT 파일을 만드는 방법, 자막 내용을 수정하고 싱크를 맞추는 과정, 그리고 번역을 활용해 이중 자막을 만드는 방법까지 차근차근 살펴봤어요. 처음에는 낯설게 느껴질 수 있지만, 실제로 한두 번만 만들어보면 생각보다 어렵지 않다는 걸 느끼게 될 거예요.

특히 자동 자막 생성 기능을 활용하면 자막 작업에 들어가는 시간을 크게 줄일 수 있어요. 완벽한 자막을 처음부터 기대하기보다는, 기본 SRT 파일을 빠르게 만들고 필요한 부분만 다듬는 방식이 훨씬 효율적이에요. SRT 자막을 제대로 이해하고 나면 영상 편집 전체 흐름도 훨씬 수월해질 거예요.

FAQ. SRT 파일에 관한 질문

  • Q1. 유니컨버터는 어떤 자막 형식을 지원하나요?

    A. 기본적으로 SRT 자막을 포함해 여러 자막 형식을 지원해요. 자동 자막 생성 후 SRT 파일로 내보낼 수 있고, 기존에 만들어진 SRT 자막을 불러와서 수정하거나 번역하는 것도 가능해요. 이 덕분에 영상과 자막을 분리해서 관리하거나, 여러 플랫폼에 맞게 자막을 재활용하기가 편해요.

  • Q2. 스마트폰에서 SRT 파일 여는 법은 무엇인가요?

    A. 스마트폰에서는 기본 사진 앱이나 갤러리에서 SRT 파일을 바로 열 수는 없어요. 대신 자막을 지원하는 동영상 플레이어 앱이나 자막 편집 앱을 사용하면 SRT 파일을 불러와서 확인할 수 있어요. 영상을 재생하면서 자막을 함께 불러오는 방식이 일반적이고, 모바일에서도 자막 싱크나 내용 확인 정도는 충분히 가능해요.

  • Q3. 자막을 영상에 넣은 후에도 다시 자막만 따로 수정할 수 있나요?

    A. 영상에 자막을 ‘굽기’ 방식으로 넣지 않고, SRT 파일을 따로 관리하고 있다면 언제든지 자막만 수정할 수 있어요. 자막 내용이나 싱크를 고친 뒤 다시 불러오기만 하면 되기 때문에, 영상 파일을 다시 편집할 필요가 없어요. 그래서 작업 초기부터 SRT 자막 파일을 따로 보관해두는 방식이 많이 추천돼요.

공유하기: